And We have made for you therein means of living and whom you are not for him providers.
View 80 More Translations ↓and provided thereon means of livelihood for you [O men] as well as for all [living beings] whose sustenance does not depend on you
and there appointed for you livelihood, and for those you provide not for
And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِیهَا مَعَـٰیِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَ ٰزِقِینَ ٢٠
wajaʿalnā lakum fīhā maʿāyisha waman lastum lahu birāziqīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: